首頁>人物·生活>聚·焦點聚·焦點
胡晶晶:跨越山海的行者
作者:胡晶晶
希臘著名文學家尼可斯·卡贊扎基斯曾兩次訪問中國,見證了新舊中國的變化,與中國頗有淵源。
從文學巨匠到文明交流使者
卡贊扎基斯1883年出生于希臘克里特島的伊拉克利翁市,1902年前往雅典大學法學院求學,1906年以優異成績畢業。同年,他開始在雜志上發表文章,并出版了人生第一本書。文章《時代病》和富有浪漫色彩的小說《蛇與百合花》都顯示出他非凡的文學才華。之后幾年,他創作了一批戲劇作品、一部小說及一些散文和評論,并刊登在當地的雜志上。1910年,卡贊扎基斯在雅典定居,成為教育工會的創始人之一,積極參與現代希臘語的保護和推廣工作,并開始翻譯西歐和古希臘名著,同時繼續投身文學創作。
尼可斯·卡贊扎基斯。資料圖片
在現代希臘文學史上,卡贊扎基斯是非常獨特的。他在文學、法律、哲學等多領域都有所建樹,他的作品深受尼采的影響,很難簡單地歸入任一文學流派。盡管《荷馬史詩》中的長篇史詩《奧德賽》已是舉世公認的巨作,他卻大膽采用了同名標題,從《荷馬史詩》終結之處開始,續寫奧德修斯再次投身于新的冒險之旅,以此展現希臘人民不斷開拓創新、勇往直前的精神。卡贊扎基斯耗時14年才完成這部擁有33333行詩句的巨作,語言之豐富使該作品被視作記錄所有希臘化地區口語的“百科全書”。
《苦行》也是卡贊扎基斯最有名的作品之一。整部作品結構緊湊,表達了作者的崇高信仰。他傾注了大量心血,經多次修改,作品直至1945年才問世。2018年,希臘北方國家劇院導演、由《苦行》改編的戲劇作品《苦行者》來到北京演出,這也是卡贊扎基斯時隔多年與中國的又一次思想碰撞。
早在1935年,卡贊扎基斯就曾訪問中國,并將此行的見聞記錄成書。20年后,他再次受邀訪問中國,并計劃撰寫新書《二十年后》。遺憾的是,由于淋巴系統異常,他在返回時感染病菌,終因救治無效去世,未能完成《二十年后》。2007年,卡贊扎基斯所著的《中國紀行》一書在華出版,書中前半部分是首次中國之行的所見所聞所想,展現了作家對人生、國家、民族的深邃思索;后半部分是由他的夫人海倫·卡贊扎基斯匯總了當年訪問中國留下的筆記,記載了作者20年后重游中國的情況,彌補了《二十年后》未能成書的缺憾。
感知泥土中國
對卡贊扎基斯而言,旅行就是人們在地球上散步,或許是在激動人心的時刻捕捉它的美麗,又或許是將它不同的部分保存在夢中,以便在沉悶單調的日常生活中回味;畫面在大腦中鋪展,色彩斑斕地展現在人們面前,帶著香氣和美味,引發人們靈魂深處的觸覺去碰觸它們。卡贊扎基斯懷著這樣的心態周游世界,融入當地文化和人民生活。他將旅途中的恩賜流于紙筆間,用文字生動地向世人展現了另一個世界,讓讀者通過閱讀他的書籍漫游、夢想、療傷。
《中國紀行》講述了一個靈魂在東西方文化的鋼絲繩上不斷尋找平衡,踏入亞洲、踏入遠東感受另一個世界的過程。卡贊扎基斯從一開始就告訴我們,中國不是簡單地用看、用觀賞就可以了解的;中國需要用聽覺、嗅覺、觸覺等各種感官全方位感知。“我來這里是為了感官的享受。我不是社會學家,也不是哲學家,更不是游客。”作者將自己視作“一只被馴服的、用5個感官觸摸世界的動物”,而中國對他來說“是一片大草原,那里可以放牧我的各種感官”。無論他將要面對的是怎樣一幅畫面,他的感官都已經準備好迎接一個嶄新的國度。他想在中國看到的不只是宏偉的故宮、延綿的長城、磅礴奔騰的黃河,更想看到煙火氣十足的日常生活和潛藏在生活里的文化。
《中國紀行》封面。資料圖片
于是,中國的村莊成了卡贊扎基斯1935年中國之行中的一站。“稻谷、棉花、甘蔗、桑葉、茶。從頭到腳,無數條深水大河灌溉她。中國是不朽的。在中國這個地方,一切都安詳、緩慢、簡單……”他在中國的黃土地間俯仰前行,對中華大地上最樸實的一群人觀察入微,深入當地的風土人情、尋常巷陌、柴米油鹽。但他寫游記的沖動并未消解在瑣碎的生活中,他的游記中沒有景點介紹,有的是截然不同的生活圖景和生活氣息。經過生活的打磨,文字得以沉淀下來。
此行結束,卡贊扎基斯憑借其對中國的敏銳感知,在當時前途未卜的中國大地上發現了世界未來的希望,他向中國給予真摯的祝福:“祝福泥土中國,這是當今世界上唯一一個能使你驕傲地預見未來遙遠人類的國家。”
希臘克里特島一景。資料圖片
遇見現代中國
20年后,卡贊扎基斯再次訪華,發現自己曾經的祝福似乎已變為現實。這時的中國和1935年的中國已經不可同日而語,作者用贊嘆的目光觀察,用欣喜的心情記錄。他感嘆中國的迅速發展帶來的交通方式迭代和人居環境改善。他寫道:“現在,呈現在我們面前的是通風良好的現代化城市,在玻璃亭子里有交通警察,有汽車,四周有樹木和數以千計的自行車。”“我們也到北海散步,走過拱形小橋,登上‘煤山’。……現在這里是綠色覆蓋的山丘,到處都是松柏、刺槐和各種花草,山上面是一個漂亮的亭子。”他也贊美不屈不撓的中國人,“我們的導游滿懷深情地談到他的祖父。他說,他的祖父是個不怕困難的人,生活中任何障礙都能克服。像一棵生長的樹,根碰見石頭,就戰勝石頭。這樣,他的根越扎越深。這就是中國人!”
在旅途中,卡贊扎基斯遇見了發展中的中國,也邂逅了中國的哲學和美學,“在博物館,雕像,白色、黑色的地理圖案的陶罐,和我們的出土文物有許多相像之處。”從而誕生了這一名言:“蘇格拉底和孔子是人類的兩張面具,面具之下是同一張人類理性的面孔。”兩種截然不同的文化、兩個相隔甚遠的國家,在卡贊扎基斯質樸的文字中實現了平衡、和諧、交融。他尊重古老的中國文明,并認真地吸收著另一種文化所包含的各種元素,用極具說服力的語言向后代詮釋他的觀點。他試圖幫助后人理解,東西方文明有差異也有交融,他們是人類共同的文明,是生活在同一星球上的人類共同的財富。(胡晶晶)
編輯:董雨吉
關鍵詞:中國 卡贊 希臘克里特島 扎基