首頁>書畫>資訊
賀年卡原來是這么來的…
從賀年帖到賀年片
賀歲拜年,是中國(guó)自古以來在春節(jié)期間的一項(xiàng)重要禮俗活動(dòng)。據(jù)考,自宋代開始,投送“賀年名帖”的風(fēng)尚便開始流行。這種“賀年名帖”,是由祝賀人在自己的名帖(類似于如今的名片)上,親筆書寫親友同僚姓名或字號(hào),并附有一些節(jié)日祝福語和賀詞,再將此名帖送至親友同僚家中。明代以后,賀年名帖亦簡(jiǎn)稱賀年帖;過年互贈(zèng)賀年帖,已成為民間的一種習(xí)俗。到晚清時(shí)期,又有商家在春節(jié)前夕用紅色的硬紙制作賀年帖,帖上直接印有各類吉祥祝語,裝幀精美。祝賀者只需在賀年帖上,填寫親友同僚和自己的姓名即可,既美觀,又便捷。
許地山夫婦制作的賀年片,《時(shí)代文學(xué)》雜志一九四一年第一卷 第三期
值得注意的是,中國(guó)賀歲依據(jù)乃是農(nóng)歷春節(jié),而西洋各國(guó)賀年依據(jù)的則是陽歷元旦。從每年圣誕節(jié)(12月25日)開始,至陽歷新年之際,西洋各國(guó)流行互送賀年片的風(fēng)尚,與中國(guó)農(nóng)歷春節(jié)期間流行互送賀年帖,雖同是互祝新年之舉,可依據(jù)的歷法是完全不同的。至于晚清時(shí)期,引進(jìn)或仿照西洋工藝印制的賀年帖,雖樣式已非常接近或幾乎等同于西式賀年片,可因?yàn)槿允怯糜谵r(nóng)歷春節(jié)期間的賀歲活動(dòng),還并不是西方意義上的“賀年片”。
賀年片本是“舶來品”,乃是從西方傳入的“新生事物”之一。晚清以來,西洋使節(jié)將陽歷新年互致賀年片的風(fēng)尚,帶入中國(guó)。據(jù)《清季外交史料》(卷五十五)所載“總署奏各國(guó)使臣來署賀年片”條目(時(shí)為光緒十一年,1885年),可知清光緒年間,這一風(fēng)尚已見諸官方記載。至此之后,將陽歷新年元旦視為“洋節(jié)”與“西節(jié)”者,為迎合都市公眾的時(shí)尚心理,漸有批量印制與發(fā)售賀年片的商家出現(xiàn)。
事實(shí)上,“賀年片”作為一個(gè)新名詞,在清末官方文件中出現(xiàn)之后不久,民間亦有稱之為“賀年卡”者,乃是因其為國(guó)內(nèi)不常見的硬卡紙制作的關(guān)系。1916年12月,上海《時(shí)事新報(bào)》刊登有一則題為“介紹卡片”的簡(jiǎn)訊,文曰:
西俗賀年分送冬至卡片于親友,以敦交誼,較中國(guó)舊例賀年函柬繁簡(jiǎn)不同,而禮尚往來,則一也。商務(wù)印書館制有西式賀帖并凹凸版卡片二種,定價(jià)甚廉,中西人士用作瓊瑤之報(bào),藉聯(lián)縞紓之懽,想必爭(zhēng)先購(gòu)用也。
從這一則簡(jiǎn)訊可知,上個(gè)世紀(jì)初,賀年片作為“西俗”,漸為中國(guó)都市人群所關(guān)注。且又因西方圣誕節(jié)與中國(guó)農(nóng)歷“冬至”在時(shí)間上相接近,產(chǎn)生了一定的“比附”與“親切”感,西方各國(guó)流行的各類“賀年卡片”(圣誕卡或賀年片),作為與中國(guó)本土的賀年帖有所不同又有所聯(lián)系的“新生事物”,漸有流行趨勢(shì)了。
謹(jǐn)就筆者所見,可能比這一則簡(jiǎn)訊還要略早數(shù)年,中國(guó)國(guó)內(nèi)就已然出現(xiàn)過一種將圣誕節(jié)、陽歷元旦、農(nóng)歷春節(jié)“合為一體”的“賀年卡片”。這一現(xiàn)象說明,在中西方文化交流進(jìn)程中,“賀年”這一禮俗活動(dòng),正在突破各自所據(jù)歷法的不同,正在交互融合中試圖“本地化”了。
事實(shí)上,賀年片開始大規(guī)模地“洋為中用”,最早可能是從明信片開始的,最初又被稱之為“賀年信片”。其實(shí),明信片與賀年片,皆是“舶來品”,仍是從西方傳入的“新生事物”之一。據(jù)載,奧地利早在1869年即開始發(fā)行明信片,成為西方各國(guó)中率先使用明信片的國(guó)家。明信片是用硬卡紙印制的,正面印有郵資圖(或印有線框標(biāo)志貼郵票位置)和收信人地址、姓名的格式,背面供書寫通信內(nèi)容。明信片于清末傳入中國(guó)后,清政府于1896年即印制郵政明信片,開始投放使用。無論傳統(tǒng)的農(nóng)歷春節(jié),還是后來流行的陽歷新年,通過郵寄或投遞明信片祝賀新年,很快成為中國(guó)都市人群所熱衷的一種賀年方式。
謹(jǐn)就筆者所見,早在1917年1月,上海《時(shí)事新報(bào)》就刊登有文明書局的“賀年信片”廣告。這一廣告的出現(xiàn),表明國(guó)人賀年活動(dòng)與寄遞信函相結(jié)合的商機(jī),正在為商家所重視。只不過,此時(shí)的“賀年信片”,還不是“賀年片”與“賀年明信片”的結(jié)合體,還只是可用于寄遞的、簡(jiǎn)柬式的、還得裝在信封里的“賀年片”之一種而已。且看廣告語稱:
五彩精印新式
紳商學(xué)界普通四種
賀年信片
我國(guó)新歲例有賀年信片,千篇一律,陳陳相因,甚不合用。本局現(xiàn)仿西式,制成五彩硬紙賀年信片,祝賀詞句分紳、商、學(xué)、普通四種,各隨其用,于我國(guó)習(xí)慣最為相合。價(jià)亦低廉,新年將屆,速購(gòu)是幸。每張大洋二分。
趙元任在美國(guó)康奈爾大學(xué)留學(xué)期間(1910—1914)自制的帶有個(gè)人肖像的賀年明信片
一年之后,1918年1月,上海《時(shí)事新報(bào)》又刊登了商務(wù)印書館的“賀年明信片”廣告。這可能是中國(guó)國(guó)內(nèi)將“賀年片”與“明信片”合二為一最早的一個(gè)實(shí)例。其廣告語如下:
商務(wù)印書館
新式賀年明信片
彩印中西賀年明信片,各十二張,每張三分,每組三角
中西合璧賀年明信片,十二張,每張三分,每組三角
大號(hào)雙頁賀年明信片,十二張,五角
小號(hào)雙頁賀年明信片,十二張,五角
以上各明信片均系以中西文祝賀之詞,印以金字顏色,極其華麗,印制尤為精雅,以作賀年之用最為合宜。
1920年12月,上海《時(shí)事新報(bào)》再次刊登商務(wù)印書館的“自制各種新式卡片”廣告。這一廣告不再?gòu)?qiáng)調(diào)“賀年片”與“明信片”的功能合體,而是將雙頁賀年片定義為“賀年卡”,單頁賀年片則徑直稱之為“賀年片”,在商業(yè)印售領(lǐng)域率先實(shí)施了對(duì)“賀年卡片”的功能細(xì)分。
上述三則廣告案例說明,無論是“賀年信片”還是“賀年明信片”,無論是裝在信封里的“賀年卡”,還是可以直接郵寄的“賀年片”,至少在一個(gè)世紀(jì)之前,即已在國(guó)內(nèi)開始規(guī)模印制與集中發(fā)售了。可以想見,至此每逢陽歷新年之際,以上海為中心的中國(guó)各大城市賀年片的發(fā)售與寄遞活動(dòng),日漸踴躍起來。
編輯:楊嵐
關(guān)鍵詞:賀年片 賀年 中國(guó) 新年