首頁>書畫·現場>訊息訊息

跨境與跨界:中國書法的國際傳播

2017年04月27日 16:53 | 來源:人民網
分享到: 

在海外學府的講堂上

現代書法在國際上的影響和傳播,最早當推著名書畫家、作家、哥倫比亞大學終身教授蔣彝,他是“可口可樂”英文名的中文翻譯者。1938年,蔣彝在西方出版的英文版教學專著《中國書法》,以東方式的幽默,把書法講得生動活潑。例如,中國人講“字如其人”,蔣彝就把金農的怪字和怪脾氣聯系起來,把黃庭堅峭拔俊朗的字與黃自己的個性作比,把歐體的端莊俊朗與歐陽詢本人一起講等。在蔣彝的筆下,中國書法既是作者個性的體現。蔣彝以他對中國文化國際傳播的貢獻被譽為“中國文化的國際使者”。

2007年《中國書法藝術》出版,該書是由中國外文出版社和美國耶魯大學出版社共同策劃、編輯,分別以中、英文出版的“中國文化與文明”叢書之一。《中國書法藝術》由中國著名學者、書法家歐陽中石主編,特邀美國著名漢學家、書畫鑒定家方聞、白謙慎以及國內知名專家共同撰寫,可以說是當代國際書法的權威之作。


韓美林《天書》

劉永剛的漢字雕塑


在海外,傳播中國書法最負盛名的當屬一代才女張充和。從20世紀中期赴美國以后,她在耶魯大學教授中國書法和昆曲。“張充和戲說她的美國學生把學中國書法當畫畫,但在‘畫’中加深了對博大精深的中國傳統文化的了解”,中國書畫鑒定家、同為耶魯大學教授的傅申說,當年是他介紹學政治學專業的白謙慎去拜訪張充和,最后白謙慎隨張充和學了書法,成為名重一時的漢學家。

中國書法在海外的影響力很大程度得益于20世紀以來,中國古代書畫大規模地入藏大英博物館、美國大都會博物館、佛利爾美術館等世界著名美術館、博物館。同時,中國書畫在國際著名拍賣公司的比重也日益增加。中國成為世界第二大經濟體之后,中國古代書畫也形成了井噴的行情,出現了像王季遷、黃君實等旅外大收藏家、鑒定家和上億元的拍品,有力地推動了中國書畫的普及和傳播。

中國書法的海外影響力也少不了海外華人對中華文化的推廣和熱愛。旅美大夫李國棟教授熱愛書法,數十年堅持在行醫之余苦練書法,他和青年藝術家的女兒李依凌一起,經常邀請聯合國秘書長和各國駐聯合國大使夫婦參加中國文化藝術活動,并持續邀請外交官們學習漢字書法,為傳播中華文化播下種子。

編輯:楊嵐

1 2 3

關鍵詞:跨境與跨界 中國書法的國際傳播

更多

更多

久草日韩精品暖暖的在线视频,精品国产综合色在线,极品少妇粉嫩小泬精品视频,青青热久免费精品视频在线播放
宅男在线国产精品 | 偷拍视频精品一区二区三区 | 尹人香蕉久久99天天拍欧美 | 亚洲一区二区三区中文字幂 | 亚洲国产成在人网站天堂网 | 最新精品国产免费 |