首頁>尋醫·問藥>名家健壇名家健壇
從“學習中醫”學起
3月29日,國家中醫藥管理局2016年新聞媒體中醫藥素養培訓班在北京厚樸中醫學堂開班。此前,國家衛生計生委副主任、國家中醫藥管理局局長王國強主持召開了新聞媒體座談會,提出進一步提高新聞媒體工作者的中醫藥素養。
北京厚樸中醫學堂堂主徐文兵從中國傳統文化切入,生動講解回歸本源的中醫學理念和知識,強調身心健康、心意合一、以和為貴的重要性。當天下午,媒體記者分組體驗了針刺、按摩、刮痧、站樁和艾灸等中醫傳統技法。我們特別截取了一部分講課內容與讀者分享:
本來我報的題目是———《中醫的價值觀和方法論》,大家說這個題目太長了,我就把它縮減了一下——《學習中醫》。
現在學習中醫最大的困難是什么?我們丟失了自己的傳統。這個傳統的其中一部分就是文化,比如說我今天要講的這幾個字,好像這幾個字大家都認識———學習中醫,“學”和“習”本來是兩個概念,“學”是什么意思?人非生而知之者,一定要去學。那么“習”是什么意思?學而時習之,不亦樂乎。“習”是什么?兩只小鳥在陽光下學飛。所以,如果翻譯成英文,“學”叫study,“習”叫practice。我這個厚樸中醫學堂的大院,東面一部分叫中醫學堂,是干什么的?是學的,去認,去識,去形成你的知,提高你的智。西面那部分是診所,是干什么的?是practice,去實踐學來的東西。所以我把它歸結為“學習中醫”。
下面是“中”,“中”是什么意思?大家都是中國人,那么這個“中”是什么意思?我們是宇宙中心,我們是世界中心?好像不是吧?那么“中”是什么意思?我經常問,以我的經驗,很多人答不上來。“中”是中原的意思。因為中華文明的發源地,自古有夷夏之說。東夷、西狄、北戎、南蠻,中間呢是一個文明比較發達的地方。所以我們的文明是黃帝文明,從中間來的。
“醫”呢?醫這樣解釋:“矢”是劍,“匚”中劍了。中劍了怎么辦?去找醫生。“殳”其實是古代的剪刀和鑷子。“酉”是什么東西啊?用來消毒和麻醉的。華佗的麻風散必須是用酒來做溶劑,把里面的中藥溶解,喝下去才會麻醉。所以,“醫”這個字就是一個外科手術的搶救畫面。中國字,象形、指示、會意、形聲,都很充分。現在我們的醫怎么寫,就剩下中劍的事兒了,后面的事兒都沒了。
所以,學習中醫或者想去學習一些傳統一定要先從文字入手。
我大概用了十年的時間寫了一本書———《字里藏醫》。我為什么會寫這么一本書?我在美國講課以及給外國人治病時,就需要把漢字翻譯成英文說給他們聽。翻譯的時候,我突然發現自己不識字,為什么這么說呢?比如咳嗽怎么翻譯?cough,那是你把“咳”翻譯成cough,還是把“嗽”翻譯成cough?為什么古代人創出兩字來?病人上我這兒來說,“大夫我咳嗽。”我問,“你是咳呢還是嗽?”病人說,“啊,這有什么區別?”其實,古人把它分得很清楚,我們現在都把它混為一談,而且我們都跟西方接軌,西方是不分咳還是嗽的。簡單地說,咳是把氣管和肺里面的痰往外排;嗽是把胃和食管里面的痰往外排。兩個痰的來源不一樣,所以治咳要治肺,治嗽呢,要治胃。很簡單,認識這兩字,中醫的方法就知道了。■專家介紹
徐文兵,自幼隨母親魏天梅學習中醫,1984年考入北京中醫學院中醫系。1997年公派赴美講學,1998年考取全美中醫師、針灸師資格證書。1999年創辦北京厚樸中醫藥研究所。
編輯:趙彥
關鍵詞:學習中醫 中醫素養培訓班