首頁>要聞>沸點沸點
逆天了!復旦大學博士論文被指“參考”架空歷史小說
復旦大學博士學位論文《美國海權研究:成因與變遷》第142頁表5.2
上:博士論文中的注釋。下:章騫在架空小說里杜撰的書目。
章騫在微博上針對網友認為這部小說是“釣魚文”的猜測予以否認。
釣魚,還是游戲?
章騫的微博甫一發布,立即引起廣大網友的熱烈反響,截至記者發稿時,這條微博已有656次轉發,79條評論和33次點贊。很多網友在評論時都對當下的學術規范表達了嘲笑和質疑——
@孔中之窺:這種程度的學術事故能達到收回學位了吧?
@思考著的PM:的確,國內一些研究生對信息真實性的判斷能力很不樂觀。
@明谿竹:學院派本該是文獻能力扎實,想象力欠缺的典型。但是在關于近500年歷史的研究及探索中,大陸學院派文獻能力和想象力都非常糟糕,架空小說的內容出現在政府網站里不奇怪,公務員沒文化是常態。出現在學院研究文獻里就是萬萬不該。
@國關玉聃:謝謝,最近正好學院在抓學術規范,我反映一下。這個博士我不認識,找了他的論文來看,章老師所言不差。二手文獻要查找原文,找不到也該注明轉引,這是基本規范,這位博士顯然沒有遵守。
當然,也有很多人對這部能讓復旦博士信以為真的架空小說產生了好奇。所謂“架空小說”,通常是指時代背景、人物、時間為虛構或半虛構的小說,多在網絡上流行,代表作有阿越的《新宋》和馬伯庸(微博)的《殷商艦隊瑪雅征服史》等等。按照虛構程度,又可劃分為全架空小說和半架空小說。半架空小說并非完全虛構,一般是在歷史事實的基礎上創作而成,《近100年海上力量縱覽》應屬此類。
翻閱《近100年海上力量縱覽》電子版,其封面頁上寫著“原著者:赫伯特 W 威爾遜”,載《海軍聯盟期刊》v.17,no.4,1912.4,譯者為“好龍公”。扉頁上還有一段署名為青島《海權》編輯部在1913年6月所撰的“編者按”。
與一般的架空小說不同,這部架空的世界近代海軍史全文有多達47條注釋,并且還在末尾的“參考書目”中列出28種論著和17種文件報刊。總之,無論是從寫作方式,還是注釋規范的角度,這部精心杜撰的架空小說都足以達到以假亂真的程度。
如此用心的架空小說很難不讓人聯想起以往那些經常在歷史、政治論壇社區上出現的語言陷阱,俗稱“釣魚文”。例如,網友@獨孤_雨 在轉發微博時就問道:“naval history算不算釣魚文呢?”但章騫對此明確予以否認。
其實關于這部小說的寫作起因,章騫早在2012年5月17日的博客上就有說明:“從2002年開始,我曾經為朋友中華楊的虛擬小說《異時空:中華再起》擔任歷史參謀。而后這個團隊還有不少有趣的朋友加入,其中原來是專業編劇的朋友愚蠢獵人又假《異時空:中華再起》的世界,構思了他的小說:《異時空:間諜》。他們幾位希望本人給構思一個在那個世界里的海軍歷史。于是本人在2006年草草作了一個設定,時過境遷,最近翻出舊文,讀來依然是饒有興味。”(http://blog.sina.com.cn/s/blog_873ccfb601012bcb.html)
編輯:牟宗娜
關鍵詞:復旦大學博士論文 參考架空小說 架空海軍史 博士論文參考架空小說