首 頁 資訊 評論 藝文 閱讀 非遺 國學(xué) 人物 戲劇 國之瑰寶

首頁>文化>資訊

300多年前,《論語》就有法文本

2020年11月10日 13:55  |  來源:中國青年報
分享到: 

11月4日,法文本《論語導(dǎo)讀》典藏儀式暨展覽開幕式在國家圖書館舉行。此部法文本《論語導(dǎo)讀》是2019年中法建交55周年之際由馬克龍總統(tǒng)贈送習(xí)近平主席。

國家圖書館館長饒權(quán)介紹,《論語》作為中國傳統(tǒng)文化的經(jīng)典著作,早在17世紀(jì)就已傳入歐洲。1687年巴黎出版的《中國哲學(xué)家孔子》,是《論語》在西方的第一個拉丁文譯本,其中包括《大學(xué)》《中庸》和《論語》,是歐洲歷史上出版的第一部系統(tǒng)的儒家經(jīng)典譯著。萊布尼茨稱,“今年巴黎曾發(fā)行孔子的著述,彼可稱為中國哲學(xué)之王者”。

1688年,法國學(xué)者弗朗索瓦·貝尼耶選擇拉丁文版《中國哲學(xué)家孔子》為底本,翻譯為法文本《論語導(dǎo)讀》,以之作為“閱讀孔子的鑰匙和入門”,擴大了《論語》的受眾群體和閱讀范圍。《論語》的早期翻譯和導(dǎo)讀,引發(fā)了伏爾泰、孟德斯鳩和盧梭等杰出法國啟蒙思想家的極大關(guān)注,大大推動了歐洲學(xué)者對儒家思想和中國文化的研究熱潮。

此次,國家圖書館特別舉辦專題展覽,展出《論語》在日本和朝鮮的刻本,以及17-19世紀(jì)的法文、意大利文、德文和英文譯本,反映儒家經(jīng)典當(dāng)時在世界范圍的傳播情況。展覽將向公眾免費開放至12月6日。

編輯:楊嵐

關(guān)鍵詞:論語 法文 文本


人民政協(xié)報客戶端下載 >

相關(guān)新聞

久草日韩精品暖暖的在线视频,精品国产综合色在线,极品少妇粉嫩小泬精品视频,青青热久免费精品视频在线播放
依依成人影院久久久午夜 | 夜色福利少妇专区 | 亚洲人成影院在线播放高清 | 偷拍精品久久91 | 夜精品A一区二区三区 | 久久精品最新视频免费观看 |