首頁>書畫·現場>訊息訊息
評論:“IP反向定制”并非文化創新
有了IP(知識產權),再去出書。流量劇在前,寫小說在后。
近日,一套改編自熱播電視劇《思美人》的小說《思美人》,由新世界出版社出版。作為一部有易烊千璽、喬振宇等當紅小生參演的大熱IP,被火速改編為80萬字的小說,引起業界關注。有人稱之為“IP的反向定制”。
這確實是大熱IP的另一條變現之路:既然網文能拍影視,影視自然也能改小說。游戲、影視、小說……文化產業的無縫切換,將IP的“一魚多吃”演繹得淋漓盡致。就像網友說的,有被蹭熱度的影視劇保駕,還有愛屋及烏的“死忠粉”護航,這種類型的小說只要不甚離譜,市場總會賞它口湯喝。最成功的例子當屬《仙劍奇俠傳》,書一出版就受到大批游戲及電視劇“粉絲”的追捧,銷量可觀,甚至成為許多仙劍迷的“私家珍藏”。
視野更遼闊一些,其實不難發現:“IP的反向定制”并非國人創意。國外大量經典游戲影視IP,如刺客信條、魔獸世界、生化危機、異形,都有了同名改編小說,也已由各大出版社翻譯并引進,且大多叫好又叫座。正是基于這個現實,樂觀者預言:“IP的反向定制”說明紙質書籍的出版業沒有走向衰落,而是在積極探索新的方向。
不過,就像看到10萬+背景下的范雨素走紅,就誤以為文學和詩意從APP里撲面而來一樣,這終究是個誤會,并不能當真。一來,所謂的“IP書”大抵是改寫或改編。這就像把唐詩三百首打亂了去排列組合,發現遍地“妙詞絕句”就欣喜若狂一樣——其實跟最核心的“原創”精神并無多大關聯。別忘了,《錦繡未央》的官司還塵埃未定呢。二來,出版業的困局或者新媒體的凋敝,說到底還是“內容為王”的規律在發力。沒有好的內容做靈魂,充其量只是“翻印”;蹭熱度的“IP書”縱使大賣,亦不過是文字的炫技,而不是文學的分野。有一點是肯定的,這種所謂的“再創書”,還沒有哪家好意思拿它去參加正經的出版業評選。
這當然不是說陽春白雪可愛、下里巴人可鄙,而是有必要重申一個常識:作為產業的文化和作為傳統的文化,雖有交集,卻終非同一概念。
中國文化產業方興未艾。以網絡文學為例,來自國家新聞出版廣電總局數字出版司的數據顯示,2016年底,網絡文學用戶數達3.33億元,國內網絡文學產值達90億元。2016年,40家重點網絡文學網站駐站作者數超過1760萬,作品總量達1454.8萬,作品數達175萬種。很多大熱IP都是風生水起于網絡之間,更多成熟IP又在網絡世界找到第二個春天。值得肯定的是,“IP反向定制”等思路,確實為文創產品變現找到了新的空間。只是,產值與價值、快感與情感不能直接畫等號。換言之,命題作文式的“IP反向定制”和文化創新還有很遠的距離,出版業不應據此盲目樂觀。
文化當然要食人間煙火,只要沒有悖逆公序良俗,對圈錢的風口、變現的通道無須吹毛求疵。不過,站在“文變染乎世情,興廢系乎時序”的角度來說,中華文化傳承和中國文化產業還有很遠的路要走。IP在賺錢的同時,也應有使命的認知與擔當。
編輯:楊嵐
關鍵詞:ip 文化 ip反向定制 創新 文學