首頁>收藏·鑒寶>資訊資訊

近代日本的古籍復制事業

2016年09月18日 16:43 | 作者:蘇枕書 | 來源:南方都市報
分享到: 

京都讀書記之二十九

蘇枕書 作家,日本京都

近代日本大規模復制古籍的契機,是1923年的關東大地震。大量圖書毀于地震及由之引發的火災,令人們意識到復制典籍的必要性。率先著手從事此項事業的,是包括尊經閣等財團機構在內的民間機構。1926年開始,前田家的尊經文庫有感于典籍之脆弱,“頗出所藏善本,精影以惠學子”,即“尊經閣叢刊”。此前日本的珂羅版印刷,多為西洋裝幀,即便是線裝,也較為簡陋,與原本樣貌頗有距離。但尊經閣叢刊形態也嚴格依照原本,內頁用紙、書衣色澤、裝幀形態,無不力求保存原貌。叢刊以日本文史類典籍為主,也有漢籍珍本。其中,1927年復制的宋刊孤本《重廣會史》,在當時的中國就有相當高的評價。大阪每日新聞社為紀念創刊一萬五千號而推出的“秘籍珍書大觀”亦可注意。其印行趣旨云:


《秘籍珍書大觀印行趣旨并書目》封面。《秘籍珍書大觀印行趣旨并書目》封面。


內藤湖南。內藤湖南。

大凡典籍散亡,一般并不為人注意。如中國這般擁有古老文字的國度,而今古典書籍之佚亡可稱無數。在我國,明治初年發行量極大、極普通之書,僅僅五十年后之今日,已成珍書,坊間殊不易得。所幸我國名門舊家珍藏千年以上之古典書籍,傳至今日者亦不在少數,且當中包括大量中國本國已然散佚的珍貴漢籍,此點頗值吾輩為傲……大正十二年九月一日突如其來之關東大震災、火災,是為有史以來未曾有之慘事,遭遇破壞滅絕的一切事物中,也有我國上下三千年的文化產物———此等希覯之典籍,化作烏有。以東京帝國大學圖書館為首,故黑川真道翁、安田善之助氏等多位藏書家之珍秘俱已亡失,再無重見之可能,任何人都可于典籍保存受到非常之沖擊。這些歸于灰燼的秘籍珍書,當中不乏因從前制作了復制本而得以保存原貌者,但僅極小一部分。若將來再有不測之天災,奇跡般保存千余年的貴重圖書,恐怕就不能見到全貌。念及此點,愈發痛感復制是為急務。本社有關復制印行秘籍珍書之計劃,實始于兩年多前大地震不久之后。

秘籍珍書大觀分為秘籍大觀與珍書大觀兩類,前者主要是日本古鈔本、古版本、中國已亡佚的漢籍,后者主要是日本文學相關的寫本及刻本、浮世繪等。制定計劃者都是相關領域的專門學者:狩野亨吉、吉澤義則、內藤湖南、黑板勝美、藤井乙男、新村出。一見可知,選擇漢籍書目的是內藤湖南。而在1925年9月,內藤湖南的確與神田喜一郎、小島祐馬同往圖書寮調查善本,正是為影印稀見漢籍作準備。同年10月4日,內藤湖南致武內義雄信中稱:此次大阪每日新聞社計劃大量出版秘籍珍書,圖書寮藏尚書單疏已獲許可。欲復制貴大學所藏舊狩野博士書中優秀之本。大阪每日新聞社社員此后會專門為此事拜訪,希望可提供方便。

1928年7月,作為大阪每日新聞“秘籍大觀”第二集,圖書寮藏宋刊《尚書正義》精印珂羅版面世,即1925年致武內書信中云“尚書單疏”者,內藤為之寫下極為精詳的解題。此番制作者是京都的小林忠治郎。而在1 9 2 7年之初,董康也已在小林家中見到此《尚書正義》樣本,贊美“幾可亂真,深服其技術之精”。成書后,很快寄贈北平國立圖書館(當時為北平北海圖書館),由錢稻孫翻譯解題,載于民國十九年第四卷第四號《館刊》。日后,此書收入《四部叢刊三編》。

而在1928年,內藤湖南還與高木利太、黑板勝美等人發起組織“貴重圖書影本刊行會”,發行所設在中村便利堂內。中村便利堂是做租書店起家的印刷出版公司,1887年創業,1905年設置珂羅版印刷工廠,初期主要制作珂羅版風景明信片。“秘籍大觀”第一期中圖書寮藏古寫本《日本書紀》,就由便利堂承擔復制工作。小林寫真所、中村便利堂,是日本近代攝影史上的重要技術者,參與了大量古籍復制的工作。

1930年,圖書寮也開始了典籍復制事業,可視為日本的國家事業。第一種復制的是日本史料《看聞御記》,在頒布的刊行計劃里,言明復制事業之大要:

因大震火災,無比貴重之典籍慘遭亡佚,作為現代文化事業的古典珍籍之復制刊行,或因近時學問及思想取向,或以名門富豪之篤志,或以學術協會之推廣,乃得廣泛進行,是為學界乃至思想界可堪祝福之處。當是時,于和漢古文獻襲藏無比豐富之圖書寮,亦始復制刊行之事業,相信是極有意義且勢在必行之舉。其制作副本者,首先從貴重圖書御物中挑選善本五十余種。所適宜者,譬如世間所希望刊行且應刊行之物,但因分量過大導致經費過昂、最終難以期望之書,由本寮復制與原版相同之副本,原本用于保存,副本便于一般使用。于是,原本得以永永保存,且得長存于世,裨益學界亦不在尠少。有關復制影本書目,本寮計劃定為每種百部,經費自負,余者頒諸有志同道……

以上可知,圖書寮的復制事業不僅是因大地震的刺激,還受到民間機構的啟發,且特意挑選一般財力很難應付的大部頭典籍。第一批計劃復制的書單里,漢籍約占六成,其中僅宋版書就有26種,超過半數,且的確包含《通典》、《太平御覽》、《太平寰宇記》等大型典籍,足見圖書寮所藏漢籍之豐,也可見選定書單時對漢籍的重視。畢竟在當時的日本,本國文學及本國史的經典更多地受到人們的重視,且從數量而言,也更多地被復制。

遺憾的是到戰前為止,圖書寮主持的復制事業僅完成《看聞御記》一種,并《群書治要》的一部分。不過,圖書寮首批計劃復制的漢籍里,戰前也有幾種由中日兩國其他機構、個人復制刊行,如前文論及的大阪每日新聞刊行、內藤湖南選定的宋版《尚書正義》(后此書亦收入《四部叢刊三編》),如收入張元濟《百衲本二十四史》的宋刊《三國志》,收入《四部叢刊三編》的《太平御覽》,收入《中華學藝社輯印古書》的宋版《論語義疏》等等。

要之,日本公私圖書館機構大規模開始漢籍復制事業,是因關東大地震帶來的強烈危機感。此前已運用在復制美術品、文物事業中的珂羅版技術,因其圖像精美逼真、可以極高程度保留原本信息、保存耐久等優點,而成為保存善本的不二之選。關心此項事業的學者,如內藤湖南,與小林忠治郎、便利堂等珂羅版技術者早有合作,已有相當成熟的復制經驗。因此,圖書寮制定的典籍復制計劃,也受到他們的直接影響,并很自然地選擇了有此經驗的技術者。學者選定善本書目,自己最感興趣、學術價值很高、又方便操作的小型書籍,可以私家刊行。官方更側重復制大型圖書,與民間、私人工作互補。然而因戰爭之故,不論官方還是民間,典籍復制事業都無奈終止。(蘇枕書)

編輯:陳佳

關鍵詞:近代日本 古籍復制事業

更多

更多

久草日韩精品暖暖的在线视频,精品国产综合色在线,极品少妇粉嫩小泬精品视频,青青热久免费精品视频在线播放
夜夜久久久精品不卡 | 亚洲国产一区二区波多野结衣 | 精品国产不卡久久 | 亚洲欧美精品综合在线观看 | 桃色在线观看一区二区 | 最新国产高清在线精品 |