首頁>春秋>熱點背后
在《戰(zhàn)爭論》的故鄉(xiāng)講述中國兵法故事
第十三屆全國政協(xié)委員 軍事科學(xué)院原副政委兼紀(jì)委書記(少將) 王衛(wèi)星
本文作者向德國國防軍副總檢察長舍齊爾中將贈送秦兵馬俑文創(chuàng)產(chǎn)品并講述兵馬俑的故事。
本文作者向德國軍事歷史博物館贈送《戰(zhàn)爭論》中文版上的題詞。
▲本文作者向德國空軍軍官學(xué)校校長施拉克準(zhǔn)將贈送《戰(zhàn)爭論》和禮品
▲本文作者向德國國防部軍前總監(jiān)察長施奈德漢上將贈送《戰(zhàn)爭論》和《孫子兵法》
▲本文作者向德國軍第37裝甲旅旅長布羅伊爾準(zhǔn)將贈送《孫子兵法》
2014年10月,筆者率團赴德國參加第九屆中德高級軍官研討班。研討班是中德兩國國防部長于2005年創(chuàng)辦的高級軍官交流機制,之后,每年輪流在各自國家舉辦一次。學(xué)習(xí)期間,從南到北、從東到西,從陸地到海上,乘飛機、坐軍艦、趕汽車,陸海空立體行軍,兩軍學(xué)員同吃、同住、同行,參觀見學(xué),共同研討,朝夕相處,深度了解。至今,許多事情仍讓人難以忘懷。
在《戰(zhàn)爭論》展臺前
贈送《戰(zhàn)爭論》中文版
德國軍事歷史博物館隸屬德聯(lián)邦國防軍,位于薩克森州首府德累斯頓市郊區(qū),是德國最大的博物館,同時也是歐洲最大的軍事博物館。
一進博物館展覽大廳,迎面是一座約一米高、兩米見方的黑色大理石展臺坐落中央,在偌大的展廳中顯得格外醒目,莊重肅穆。展臺上方嵌有一個水晶玻璃的凹槽,里面陳列著一本頁碼攤開、紙質(zhì)泛黃的書籍。博物館館長羅格上校介紹,這本書就是克勞塞維茨的《戰(zhàn)爭論》原著,1832年第一版原版,是該館的鎮(zhèn)館之寶。
德國軍事理論家克勞塞維茨的《戰(zhàn)爭論》1911年被譯成中文,與中國的《孫子兵法》被列為東西方兵學(xué)的“雙璧”。20余位中德高級軍官靜靜地圍攏在展臺前,仔細地觀看著這部西方軍事史上的奇跡。
羅格上校說,克勞塞維茨在擔(dān)任軍官學(xué)校校長的12年中,致力于《戰(zhàn)爭論》的著述工作。他先后研究了130多個戰(zhàn)例并整理了親身經(jīng)歷的幾次戰(zhàn)爭的經(jīng)驗。1831年11月,克勞塞維茨不幸因霍亂去世,享年51歲。他的妻子瑪麗整理了他留下的巨量的筆記和手稿,于1832至1837年出版了《卡爾·馮·克勞塞維茨將軍遺著》,共10卷70萬字。1至3卷為《戰(zhàn)爭論》,后7卷是戰(zhàn)爭史著作,記述了1566年至1815年間的大小130余場戰(zhàn)爭,包括荷蘭獨立戰(zhàn)爭、古斯塔夫二世·阿道夫戰(zhàn)爭、腓特烈大帝戰(zhàn)爭、拿破侖戰(zhàn)爭、1812年俄法戰(zhàn)爭和1813年德意志解放戰(zhàn)爭等。
克勞塞維茨一直被視為西方近代軍事理論的鼻祖,稱作“西方兵圣”。筆者在讀軍校時曾讀過這部軍事名著。?列寧稱克勞塞維茨是“一位非常有名的戰(zhàn)爭哲學(xué)和戰(zhàn)爭史作家”,認為他提出的論點“戰(zhàn)爭無非是政治通過另一種手段的繼續(xù)”是至理名言,是馬克思主義考察戰(zhàn)爭的出發(fā)點,并在著作中多次引用。至今,該書提出的許多理論和觀點仍對軍事戰(zhàn)略和政策制定產(chǎn)生深遠影響。
筆者時任軍事科學(xué)院外國軍事研究部部長,對《戰(zhàn)爭論》有所了解,在羅格館長介紹完后,也借機講了一段與《戰(zhàn)爭論》的特殊情緣。中國人民解放軍軍事科學(xué)院外國軍事研究部,曾在1964年完成過這本軍事學(xué)巨著的中文譯本翻譯工作。當(dāng)時,在院長葉劍英元帥的領(lǐng)導(dǎo)下,軍事科學(xué)院甫一建院就翻譯介紹了大量外國軍事著作,其中就包括《戰(zhàn)爭論》。
外國軍事研究部以德國國防部1957年發(fā)行的《戰(zhàn)爭論》版本為基礎(chǔ),參照英、法、德、俄、日等多國譯本,并與幾種中文舊譯本進行比對,方才敲定最終譯稿。幾十年過去了,《戰(zhàn)爭論》在中國不斷再版、暢銷不衰。時至今日,商務(wù)印書館出版的《戰(zhàn)爭論》扉頁上還是印著“中國人民解放軍軍事科學(xué)院譯”,所用“出版說明”也是當(dāng)年的原文。在中國軍校,它一直被列為學(xué)員必讀的外國軍事名著。
外國軍事研究部的老部長曹汀將軍曾在延安中央軍委編譯處工作過。據(jù)他講,早在延安時期,毛澤東就曾主持一個為期3個月的《戰(zhàn)爭論》研究會,每周一次例會,每次4個小時,在延安掀起了一個翻譯和研究《戰(zhàn)爭論》的熱潮。毛澤東曾四處搜求多種語種版本的《戰(zhàn)爭論》,并指示軍委編譯處進行翻譯,要求他們翻譯出一部分就送他參閱,隨譯隨送隨讀。
同樣,克勞塞維茨提出的“戰(zhàn)爭理論是成長于戰(zhàn)爭經(jīng)驗土壤里的果實”“軍事家應(yīng)在研究戰(zhàn)史的基礎(chǔ)上,形成理論、提出原則”等一系列治學(xué)思想和研究方法,至今對中國軍事科學(xué)研究都影響很大。軍事科學(xué)院的李際均將軍,當(dāng)年就把自己關(guān)在圖書館里,每天一壺開水、幾個饅頭,研究解剖了數(shù)百個戰(zhàn)例,成為一代著名的軍事戰(zhàn)略大家,被譽為中國的“克勞塞維茨。”
筆者向大家介紹了上述情況后,在場的中德軍官都非常驚訝和高興,德方軍官欣喜之情尤甚。
借此機會,筆者向德國軍事歷史博物館贈送了《戰(zhàn)爭論》中文版本,并在扉頁上寫道,“敬送:《戰(zhàn)爭論》的故鄉(xiāng),德國軍事歷史博物館,中德兩國兩軍友誼萬古長青!——第九屆中德高級軍官研討班,中方代表團團長、中國軍事科學(xué)院外軍部部長王衛(wèi)星(少將)2014年10月20日”。陪同參觀的德聯(lián)邦國防軍前總監(jiān)察長施耐德漢上將不無感觸地說:“《戰(zhàn)爭論》回國了。”
《戰(zhàn)爭論》與《孫子兵法》的握手
來而不往非禮也,在贈送《戰(zhàn)爭論》中文版后,筆者也向德方贈送了由軍事科學(xué)出版社出版的德文版《孫子兵法》,并在紀(jì)念冊上題詞:“道、天、地、將、法,智、信、仁、勇、嚴。祝中德兩國兩軍友誼萬古長青。”
題完詞后,筆者解釋說,這十個字來自于《孫子兵法》的首篇計篇。《孫子兵法》成書于兩千四百多年前,是中國古代最著名的兵書,也是世界現(xiàn)存最早的兵書,它全書五千九百余字,共十三篇,字字珠璣,充滿智慧。前五個字強調(diào)研究戰(zhàn)爭的五個戰(zhàn)略要素,即政治、天時、地利、將領(lǐng)、法制。后五個字強調(diào)將領(lǐng)應(yīng)具備的五種品質(zhì),即智謀、誠信、仁慈、勇敢、嚴明。這是古今研究戰(zhàn)略統(tǒng)軍領(lǐng)兵的法寶,愿中德兩軍將領(lǐng)共勉。
筆者接著說,《孫子兵法》的第一要義是“慎戰(zhàn)”。開篇就提出要慎重對待戰(zhàn)爭:“兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。”強調(diào)“主不可以怒而興師,將不可以慍而致戰(zhàn);合于利而動,不合于利而止。怒可以復(fù)喜,慍可以復(fù)悅,亡國不可以復(fù)存,死者不可以復(fù)生。故明君慎之,良將警之,此安國全軍之道也。”孫子堅決反對情緒化地、輕率地處理戰(zhàn)爭問題,而力主理性地、慎重地謀劃和指導(dǎo)戰(zhàn)爭。孫子追求的最高境界并不在于如何發(fā)動戰(zhàn)爭、贏得戰(zhàn)爭,而是如何“止戰(zhàn)”“不戰(zhàn)而屈人之兵”,如何更好地捍衛(wèi)今天來之不易的和平。
在《戰(zhàn)爭論》中,克勞塞維茨的指導(dǎo)思想是“最大限度地使用暴力”“在戰(zhàn)爭中手段只有一種,那就是戰(zhàn)斗”“用流血的方式解決危機”。這或許就是東西方文化和中西方戰(zhàn)爭哲學(xué)最本質(zhì)的差異所在。個人認為,《戰(zhàn)爭論》是一本更純粹的戰(zhàn)爭指南,而《孫子兵法》更像是一本戰(zhàn)爭哲學(xué)著作,這也正是它成為“古代第一兵書”的原因。在中國兵學(xué)界有句名言:“前孫子者,孫子不遺;后孫子者,不遺孫子”。目前,該書已被翻譯成20多種語言文字,全世界有數(shù)千種關(guān)于《孫子兵法》的刊印本,不少國家的軍校把它列為教材。
在筆者講這段話時,畢業(yè)于北京大學(xué)中文系的德方翻譯科爾夫?qū)iT用手機查詢,當(dāng)他驗證筆者沒有講錯后,感嘆說:“沒錯,我讀過《孫子兵法》,太深奧、太偉大了!”
施耐德漢上將也頻頻點頭:“《孫子兵法》這本書我讀過。”羅格館長非常激動地說:“今天的參觀是一場難得的學(xué)術(shù)盛宴,東、西方的兩位著名軍事思想家在這里握手了!”
研討班結(jié)業(yè)時,筆者也向參加研討班的德方將軍每人贈送了一本德文版《孫子兵法》,10位將軍紛紛當(dāng)場請筆者留言紀(jì)念,筆者鄭重地在每本書上寫道:“祝中德兩國兩軍友誼萬古長青!”
在德國陸軍軍官學(xué)校午餐會上
講中國軍人對戰(zhàn)爭的理解
訪問期間,中德雙方學(xué)員都在一起用餐,午餐、晚餐通常長達3個小時左右,餐桌就是雙方交流的重要機會,食物只提供簡單的物質(zhì)飽足,交流卻豐富了大家的精神認知。
在德國陸軍軍官學(xué)校的午餐會中,韋斯特法爾校長得知筆者當(dāng)年在中國一所陸軍學(xué)院擔(dān)任過教官后,突發(fā)奇想,邀請筆者以餐桌為講臺、以餐廳為講堂,給陪同就餐的德國官兵講一課。筆者試圖婉拒,但實在是盛情難卻。好在上世紀(jì)90年代初期,筆者一度研究中國古代兵法,曾編撰過《中國軍事藝術(shù)》《白話中國兵法》等書,并在《解放軍報》《中國國防報》開設(shè)過“一謀一圖”“智謀典故”等專欄。于是,筆者就從中國古代兵法經(jīng)典作為切入展開了介紹。
筆者說,中國自古以來“兵林名家云集,將帥群星燦爛”。在中國廣闊的土地上,數(shù)千年來所經(jīng)歷的戰(zhàn)爭,規(guī)模之大、次數(shù)之多、勝負變幻之神奇,為世界罕見。作為其經(jīng)驗總結(jié)的兵學(xué),內(nèi)容之豐富亦為世界罕見,為全世界政治、思想、軍事家所矚目。
據(jù)統(tǒng)計,從先秦到清朝,著錄的兵書就有3380多部、23500多卷。軍事科學(xué)院圖書館珍藏最多,有許多孤本。中國兵學(xué)的一個顯著特點,是有著豐富、深邃的謀略思想。謀略,重宏觀謀劃,重綜合分析,重己方力量要素的整體效應(yīng),重天時、地利、人和,重揚我之長擊敵之短。許多名著很早就流傳到國外,被各國政治家、軍事家視為經(jīng)典,廣泛傳播。1910年布魯諾·納瓦臘的德文版《中國之武經(jīng)》就是例證。
當(dāng)年,我們編撰的《中國軍事藝術(shù)》一書就是對兩千多年來中國古代兵法思想的系統(tǒng)整理,把歷史與現(xiàn)實、東方與西方結(jié)合起來,在交流與吸收的過程中,融管理與兵法為一體,形成了自己的特色。全書按軍事和管理科學(xué)的基本要素,分為始計、謀攻、施事、修內(nèi)、教訓(xùn)五大部分,列為審時、料敵、廟算、用間、伐交、柔勝、應(yīng)變、造勢、攻心、奇正、示形、陣法、將道、治軍、后勤、兵失16篇,約100個條目。這部近300萬字的巨著完成后在學(xué)界影響很大,它超越純軍事研究的視野,標(biāo)志著傳統(tǒng)的中國兵法謀略研究,從單一的軍事領(lǐng)域進入社會廣泛應(yīng)用的新階段,無疑將有助于增進世界各國人民對中國兵學(xué)的了解。
筆者的演講,得到韋斯特法爾校長的高度評價,尤其是筆者談及的兵法寶庫引發(fā)了德國朋友的共鳴。在后來的交流中,他們多次與筆者探討這一問題。
在裝甲旅演訓(xùn)場上
現(xiàn)場實地講評
10月22日,在馬林貝格厄爾士山野外訓(xùn)練場,德軍第37裝甲旅搞了一次在異國他鄉(xiāng)抓捕行動演習(xí)。
演習(xí)結(jié)束后,指揮官把隊伍帶到我們面前,提出請筆者講評演習(xí)情況。面對這一“突然襲擊”,筆者沒有絲毫思想準(zhǔn)備,便一邊回憶剛才的觀摩情況,一邊梳理思路,闡述想法。首先,筆者對演習(xí)的想定和處置情況給予了肯定,隨后提出了一點小的質(zhì)疑——剛才行動解說中有一句話是:“在對異國的作戰(zhàn)行動中,當(dāng)?shù)厝藢Φ萝姾苡押谩!边@句話值得商榷。
這時,在場所有人的目光都聚攏過來,對這一觀點頗感意外。筆者繼續(xù)說:“你們在異國他鄉(xiāng)作戰(zhàn),不會像在自己國內(nèi)那樣,輕而易舉就能得到民眾的支持。所以我認為,不要想當(dāng)然地就認為這個國家的政府和民眾會歡迎你們,畢竟你們是來這里打仗的。”對這一席話,在場的人紛紛露出贊同的神情。
“中國兵法強調(diào),兵者,國之大事。為將要善知山川險阻,善知天時人事。知彼知己,百戰(zhàn)不殆。異國他鄉(xiāng)民族、風(fēng)俗、語言、文化等社會情況非常復(fù)雜,地形、環(huán)境、氣候、道路等因素也異常特殊,并不是演訓(xùn)場上就能模擬出來的。作為一名負責(zé)任的指揮官,一定要在演習(xí)中考慮到這些因素,絕不能憑空設(shè)想。因為——”說到這里,筆者頓了一下,回想起自己的一些親身經(jīng)歷,繼續(xù)說道:“作戰(zhàn)行動是以官兵的生命為代價的,任何大意都會丟掉性命。一名優(yōu)秀的指揮官不僅要圓滿地完成任務(wù),也要想盡辦法保護好自己的士兵,把他們平平安安地帶回來,這需要智慧。中國軍隊每完成一項戰(zhàn)斗任務(wù),都要認真進行總結(jié),把教訓(xùn)找出來。軍人絕不能犯同樣的錯誤,因為我們沒有改正的機會。”
為了讓大家了解這種體會和感受,筆者為他們講述了自己在30多年前一次作戰(zhàn)行動中的親身經(jīng)歷。正是這次經(jīng)歷,讓筆者在走上領(lǐng)導(dǎo)崗位后,每次做重大決策時,都會如履薄冰,不敢輕率決斷,以避免出現(xiàn)失誤。事實上,這段經(jīng)歷已經(jīng)凝成了筆者生命中不可分割的一部分。“軍人在戰(zhàn)場上處變不驚、臨危不亂的鎮(zhèn)定品質(zhì)絕非天生,都是需要經(jīng)過長期逼近實戰(zhàn)的演訓(xùn)磨礪才能獲得。如果一支軍隊在訓(xùn)練時把不準(zhǔn)形勢、摸不透規(guī)律,低估了戰(zhàn)爭的突然性、殘酷性,那么,這支軍隊就要在戰(zhàn)場上摔跟頭、吃大虧。”
筆者話音剛落,站在身旁的施奈德漢上將接過話題,嚴肅地說:“王將軍,這個問題我們想到一塊了。本來我是想以德國國防軍總監(jiān)察長的名義對他們提出質(zhì)問,但由你先指出來了。”隨后面向隊伍說:“你們憑什么敢講,所在國家的人民對你們是友好的、支持的?我的經(jīng)驗是,世界上絕大多數(shù)國家的老百姓,都不會歡迎別國的軍隊到自己的國家來打仗。演習(xí)絕不能憑自己想象來設(shè)置情況,那樣是會付出代價的!”此后,施奈德漢上將給我講了他的許多親身經(jīng)歷和故事。每個軍人,尤其是經(jīng)歷過戰(zhàn)爭的軍人,他們都是一本充滿故事的厚重之書。
當(dāng)晚,在第37裝甲旅軍官俱樂部歡迎宴會上,旅長布羅伊爾準(zhǔn)將對我說:“將軍,你下午當(dāng)著我的部隊指出這個問題,他們很震驚,但也引起了共鳴。老實說,我們?nèi)ツ陝倧陌⒏缓够貋恚瑧?zhàn)場上就有過這樣的教訓(xùn)!作為這個旅的指揮官,我非常敬佩你們中國軍人的坦率、責(zé)任和細心。”
第二天,在參觀德聯(lián)邦國防軍聯(lián)合國訓(xùn)練中心時,施奈德漢上將又請筆者把昨天講述的經(jīng)歷,再講給中心主任巴爾茨上校,并說:“這是一個中國將軍用生命換來的教訓(xùn),是非常寶貴的教學(xué)案例,你們要把這個內(nèi)容增設(shè)為一個科目,列為永久性教學(xué)課程。”又說:“歷史不一定教會我們什么本領(lǐng),但會提醒我們在辦事中需要注意的問題。”德軍官兵在行事上的虛心、務(wù)實和高效,也給筆者留下了難忘的印象。
研討班結(jié)束時,原計劃雙方各派一位代表主旨演講,德方學(xué)員突然提出把所有時間留給王將軍,聽他多講講中國的智慧和中國的故事。
離別時,筆者特別向創(chuàng)辦研討班的施奈德漢上將表達了中方學(xué)員的感謝:“正因為有了您當(dāng)年的遠見卓識,您和中國國防部長確定了兩軍交流項目,才有了我們今天的相聚。”我借用中國春節(jié)聯(lián)歡晚會的主題歌和2008年北京奧運會的口號來向他表達心情:“難忘今宵”“北京歡迎您!”中方學(xué)員歡迎德國朋友以后有機會也到北京來參觀一下雄偉的中國長城,品嘗一下美味的北京烤鴨!再一次暢談交流,讓東西方的軍事學(xué)者再次碰撞出更加精彩的學(xué)術(shù)火花!
編輯:廖昕朔