首 頁 要聞 要論 協商 統戰 黨派 委員講堂 理論 人事 社會 法治 視頻 文化

首頁>要聞

美文橫流,百歲少年——翻譯家許淵沖百歲生日記

2021年04月18日 21:54  |  來源:新華社
分享到: 

新華社北京4月18日電 題:美文橫流,百歲少年——翻譯家許淵沖百歲生日記

新華社記者 史競男、王鵬

2021年4月18日,一位老人于北大暢春園家中,迎來自己第100個生日。

他從西南聯大走出,是錢鐘書的得意門生、楊振寧的同窗摯友、首獲國際翻譯界最高獎“北極光”的亞洲翻譯家,因《朗讀者》一夜走紅,被無數青年學子視為“偶像”。

100歲的他,是一代中國知識分子的代表,更是我們這個時代應該追的“星”。

他的名字——許淵沖。

“譯古今詩詞,翻世界名著,創三美理論,飲彤霞曉露”

許老書桌上掛著的這幅隸書,成為他一生寫照。

1938年,17歲的許淵沖以優異成績考入西南聯大外文系。

在這里,他與楊振寧、李政道、朱光亞同窗,聽馮友蘭、金岳霖講哲學,朱自清、朱光潛講散文,沈從文講小說,聞一多講詩詞,曹禺講戲劇,葉公超、錢鐘書講英文,吳宓講歐洲文學史……在這里,他走近莎士比亞、歌德、司湯達、普希金、果戈里、屠格涅夫、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基……

徜徉于古今中外的文學世界,讓少年心中植根下傳播文化的火種。他將“創造美”視為畢生追求,擇一事,且終一生。

因為對美的執著,他堅持文學翻譯應實現“意美、音美和形美”,使讀者“知之、好之、樂之”。

雖然有人批評他不忠實于原文,但他堅持求美是最高標準。“為了更美,沒有什么清規戒律是不可打破的。”

千古名句“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”,音形對仗產生視覺和情感上的沖擊,被視為“英文無法翻譯的詩句”。許淵沖完成了這個“不可能的任務”:“The boundless forest sheds its leaves shower by shower;The endless river rolls its waves hour after hour.”有美國讀者甚至把譯文當成了英美詩人的作品。

業內將他的翻譯稱為“韻體譯詩”,情味悠長,境界全出,盡顯中國古典詩詞的風骨流韻。

“書銷中外百余本,詩譯英法唯一人”

這句話,他印在了自己的名片上。

有人質疑這會不會“不謙虛”?

他理直氣壯地回應:“這是實事求是!我的名字比名片還響!”

他確有十足的底氣——

先后出版了180多本中英法文翻譯著作,將中國的唐詩宋詞以及《詩經》《楚辭》《論語》《桃花扇》《牡丹亭》《西廂記》《長生殿》等翻譯成英文、法文,將西方名著《包法利夫人》《紅與黑》《約翰·克里斯托夫》《李爾王》《羅密歐與朱麗葉》《威尼斯商人》等譯成中文。

百歲之際,他又出版了《西南聯大求學日記》《古詩里的核心詞》“畫說經典”以及“許淵沖英譯中國傳統文化經典系列”等,蔚為大觀。

他的中譯英作品《楚辭》被美國學者譽為“英美文學領域的一座高峰”;譯作《西廂記》被英國出版界評價為“可以和莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》媲美”……

“翻譯一定要把一個民族文化的味道、精髓、靈魂體現出來。”“只有堅持中國文化的美感,才能讓中國文化走向世界。”

他用澎湃的激情、美麗的文字架起一葉扁舟,讓世界看到中國文化之美。

“對我而言沒有日夜”

每至深夜,北大暢春園總有一盞燈亮起,仿佛夜空中最亮的星。

那束光,陪伴他度過無數漫漫長夜。

“對我而言沒有日夜。每天和每天的區別只有一個,有沒有翻譯。”他將英國詩人托馬斯·摩爾的詩句掛在嘴邊,“The best of all ways to lengthen our days is to steal some hours from the night——延長生命最好的辦法,是從夜里偷幾個鐘點。”

40年前,他在將要出版的第一本論文集《翻譯的藝術》前言中寫下:“我想,中國文學翻譯工作者對世界文化應盡的責任,就是把一部分外國文化的血液,灌輸到中國文化中來,同時把一部分中國文化的血液,灌輸到世界文化中去,使世界文化愈來愈豐富,愈來愈光輝燦爛。”

讓中國文化走向全世界,是他畢生心愿。“中國文化是博大精深、獨一無二的,我們正在走向復興,一定要知道自己民族文化的價值,要有自己的文化脊梁。”

骨折住院,一動不能動躺在病床上,他還念叨“中國文化啊,要走向世界……現在我們的科技、商業都在走向世界,所缺的就是這一項,我要填補的就是這一項。”

如今,他開始寫自傳《百年夢》。“我這一百年跟中國共產黨是同一百年。我寫《百年夢》,不僅是記錄下來我們這一代如何一路走來,對你們更有用處,要看清楚前行的方向……”

百年如夢。他揮灑著詩意,走過一個世紀。

“生命并不是你活了多少日子,而是你記住了多少日子。你要使你過的每一天,都值得記憶。”

新出版的《西南聯大求學日記》封面上,印著他當年在日記中寫下的句子。

生日快樂許淵沖!穿越一生時光,百歲仍是少年!


編輯:張佳琪

關鍵詞:百歲 許淵 淵沖


人民政協報客戶端下載 >

相關新聞

久草日韩精品暖暖的在线视频,精品国产综合色在线,极品少妇粉嫩小泬精品视频,青青热久免费精品视频在线播放
亚洲永久网址在线观看 | 天天噜天天视频在线高清 | 一本大道久久a久久综合 | 午夜一级a成年大片在线 | 日韩一区二区三免费高清 | 最新国产初高中生精彩视频在线 |