首頁>要聞 要聞
巴西大學(xué)生擬開發(fā)APP將手語譯成葡語 幫助聽障人士
中新網(wǎng)5月7日電 據(jù)南美僑報網(wǎng)報道,近期,有巴西大學(xué)生在開發(fā)一款應(yīng)用程序(APP),可以將手語翻譯成葡萄牙語。若能成功開發(fā),該應(yīng)用將為聽力障礙人士帶去福音。
據(jù)報道,考慮到聽力障礙人士與正常人交流困難,斯嘉麗特斯蓋、馬亞和桑托斯這三位大學(xué)生決定開發(fā)一個應(yīng)用程序(APP),將巴西手語翻譯成葡萄牙語,并將其取名為“查爾斯翻譯”(Charles Tradutor)。
斯嘉麗特斯蓋表示,已經(jīng)有一些軟件可以將葡萄牙語翻譯出巴西手語,但還沒有程序可以做到相反的情況。該程序目前正在開發(fā)當(dāng)中,還沒有確定發(fā)布日期,但是已經(jīng)知道了其運(yùn)行方式:只要在有信號的手機(jī)照相機(jī)前使用手語,就可以通過人工智能在屏幕上翻譯出葡萄牙語。
她解釋稱,由于地區(qū)語言差異,剛開始APP可能無法準(zhǔn)確獲取信息,但用戶可以自行輸入俚語、縮寫以及其他語言變化,幫助補(bǔ)充數(shù)據(jù)庫。未來,這三位大學(xué)生還打算與口譯員合作,以盡可能多樣化。
這三名大學(xué)生在“蘋果開發(fā)者學(xué)院”的課程中相識,并在結(jié)課后有了開發(fā)“查爾斯翻譯”這款軟件的想法。如今,這個想法入圍了“校園移動獎”多樣性類別的決賽。
該研究院副主席戈米爾羅表示,“查爾斯翻譯”將和來自巴西25個州的200多個項目競爭,并由圣保羅大學(xué)(USP)理工學(xué)院的教授進(jìn)行評估,獲勝者將會前往美國硅谷,和谷歌(Google)、臉書(Facebook)等企業(yè)會面,介紹自己的想法。
編輯:李敏杰
關(guān)鍵詞:開發(fā) 巴西 大學(xué)生 手語 app