首頁>書畫·現場>訊息訊息
海外中文古籍上網曬真跡
近期,哈佛燕京圖書館宣布,該館4200部、共約5.3萬卷中文善本特藏的數字化工程歷時10年,現已全部完成,公眾可免費在線閱讀。
哈佛燕京圖書館是美國哈佛大學圖書館專門用于收藏與東亞相關文獻的場所,其中特藏的中文古籍善本以質量高、數量多著稱?!皩⒅形墓偶票具M行數字化,并在網上向公眾開放,這就是我館中文善本特藏數字化工程的目標。”哈佛燕京圖書館館長鄭炯文在接受本報采訪時介紹道。
福禮堂《周禮》。(資料圖片)
時至今日,以各種方式流傳至海外的中文典籍數量已頗為可觀,國內外相關機構正緊鑼密鼓地進行海外中文古籍的編目與數字化工作,共同期待著以數字化方式喚醒海外存藏的中文古籍,嘉惠學林。
■中外攜手摸清“家底”
目前,已知流傳到海外的珍貴中文古籍主要分布在亞洲、西歐和北美地區,而要完全了解海外中文古籍的存藏狀況,還有待于海內外加強合作,以獲得更可信的數據信息。
“我們計劃在一兩年之內,與中華書局合作出版我們中文古籍的目錄。”8月15日,美國加州大學伯克利分校圖書館副館長兼東亞圖書館館長周欣平告訴本報,北美很多大學圖書館都在與中國國內一些單位合作,準備出版各館的中文古籍目錄,“就北美大陸來說,這個工作應該最近五六年就可以基本完成?!?/p>
周欣平表示,晚清以降,不少中文典籍被西方傳教士和中國學者帶到了西方;自20世紀初起,有些直接被海外學術機構采購;這些典籍十分珍貴,其中不乏國內已看不到的孤本?!斑@批材料對國外學界研究中國文化和歷史大有裨益,都是非常珍貴的資源?!敝苄榔秸J為,當前海內外學界的一大任務,是進一步摸清海外中文古籍的存藏情況。
這也正是《海外中文古籍總目》出版項目一直以來的任務。該項目于2015年5月啟動,由中華書局主持、海外藏書機構共同參與。除摸清海外圖書館存藏中文古籍的“家底”外,它的目標還在于促進散落世界各地的中文古籍善本以影印、數字化等形式重新面世。中華書局的張進向本報介紹了《海外中文古籍總目》編纂工作的最新進展:北美地區的工作開展最為成熟,今年已經出了3種書,年內仍有出書計劃;接下來的工作重點是在歐亞地區逐步展開合作。截至目前,簽約合作的單位達到17家,正在商談的有10家。
■免費公開造福全球
作為中國文化傳統的重要組成部分,海外中文古籍的數字化與公開化正幫助世界越來越多地了解中國。
“由傳統向數字化轉變是個大趨勢,圖書館的價值體現在館藏資源可供讀者獲取和使用。”鄭炯文說。此次哈佛燕京圖書館中文善本特藏數字化項目的完成,便為海外中文文獻資源數字化共享樹立了典范。在互聯網時代,哈佛燕京圖書館率先利用新技術將中文古籍數字化成果與讀者共享,將大大造福全球學界和民眾。
“就像梁啟超所說的‘學術乃天下之公器’”。周欣平同樣表示,“只有所有圖書館都做到免費公開,才能把整個國家的文化水準提高,因為它方便了研究,方便了學習,也方便了大眾?!?/p>
“認識中國就要讀中國的書”。周欣平說,“尤其在國外的學界,對這些古籍的研究是西方了解中國文化、理解中國文化的一個很重要的途徑?!?/p>
■保護工作有序推進
海外中文古籍的保護與編纂并非易事,需要耗費大量的時間與人力。目前,保護工作所面臨的最大困難是缺乏對中國古籍有深入了解的專業人士?!翱偟膩碚f,海外中文古籍保護工作的質量參差不齊”。鄭炯文認為,“海外圖書館需要擁有訓練有素的專業人才才能做好這一工作?!?/p>
鄭炯文表示,在此前哈佛燕京圖書館中文善本特藏數字化工程的運作中,中國國家圖書館在“經”“史”等部的工作上給予了幫助?!拔覀兿M袊鴮<夷芏ㄆ趤肀泵罇|亞圖書館訪問,幫助整理、加工和維護館藏古籍,在編目工作和搶救工作中起到帶頭作用?!?/p>
對于這一難題,伯克利分校東亞圖書館的做法是“請進來”和“送回去”?!拔茵^與上海圖書館、中華書局有著多年的合作”。周欣平說,“一方面,我們請一些中國的古籍專家到美國幫助整理古籍善本;另一方面,我們也會把一些中文古籍送回中國,請國內相關專家團隊協助整理?!?/p>
“目前來說,已經數字化的古籍基本上都開放了,還沒有數字化的也要逐步開始數字化再開放,這一潮流是不可逆轉的。”周欣平說。如今,海外中文古籍目錄編纂已步入正軌,影印出版和影像數據庫的建設也在有序進行中。相信在不久的將來,我們就能更清晰地看到海外存世中華古籍的輝煌全貌。
編輯:楊嵐
關鍵詞:海外中文古籍上網曬真跡 海外中文古籍